Ja va prou de pressa sense estímuls.
A cavall que vola no li cal esperó ni fuetada
9 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1999.
A cavall que vola, no li cal esperó ni fuetada
4 fonts, 2000.
Font: 5.000 refranys de nostra terra.
Cavall que vola, no li cal esperó ni fuetada
2 fonts, 1999.
A cavall que corre no li calen esperons
1 font, 2001.
Equivalent en llatí: Equo currenti non opus est calcaribus.
Font: HW 7126.
A cavall que vola no li cal esperó ni fuetada
1 font, 2011.
Esperó = punxa per a incitar a córrer / fuetada = colp de fuet o de tralla. A qui per naturalesa pròpia actua convenientment o diligentment no cal dir-li com ha d'actuar.
Equivalent en castellà: Contrari: Árbol que no frutea, para la chimenea.
Cavall que vola no vol espola
1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).