Paremiologia catalana comparada digital

A dies

14 recurrències. Primera citació: 1966.
50 maneres de respondre sense dir res en català.
Uns dies sí i els altres no.
Uns dies sí i uns altres no.
Equivalent en castellà: A días.
Els modismes són construccions, maneres de dir, peculiars d'una llengua. Tenen un sentit global i no poden traduir-se literalment d'un idioma a un altre. Sovint els mots hi són usats en sentit figurat.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
D'una manera irregular, intermitentment / [produir-se] irregularment.
Fa bondat només a dies / Es troba bé a dies, tot depèn del seu estat anímic.
Sinònim: A rauxes, a estonades, a llunes, segons com, a temporades, a vegades.
Font: R-M / *
Uns dies sí i uns altres no.
Es diu de l'operació al comptat la liquidació de la qual no es verifica l'endempa de contractada (Borsa).
Loc. adv. [LC]. Uns dies sí i d'altres no.
A dies m'engrescava tot sol.
Sinònim: Anar a dies.
No sempre fa calor: va a dies.
Lloc: Vic (Osona).
De manera discontínua. Unes vegades sí i altres no.
Sinònim: A estonades, a rauxes.
A vegades: a intervals.
Dies de tot, segons com, dies bons i dies dolents.
Lloc: Bellvís.
Irregularment. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).