Paremiologia catalana comparada digital

A fil per pua

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1926.

A fil per pua

4 fonts, 1926.
Ant. a poc a poc, amb molta mesura.
Hauré ordir… aquest meu scaig de parlament, curt, flach, fallent a fil per pua, Spill 677.
Loc. adverbial.
Font: L'Espill.
Diu que l'Espill canvia «randa» per «pua», però els testimonis amb «randa» són posteriors.
Font: DeCat, s. v. 'fil'
Hauré ordir, / puix me n'empatx, / aquest meu scaig / de parlament, / curt, flac, fallent, / a fil per pua.
Font: L'Espill (vs. 672-77).
Farnés anota el vers de l'Espill (PCC: F 863b) i el remet a «fil per randa» (PCC: F 871), on diu que aquesta tal vegada és una forma semblant a la frase continguda a l'Espill. Sembla evident que és així, però nosaltres hem considerat com a forma canònica genuïna la que conserva la preposició inicial, que cauria amb el pas del temps.
Sinònim: Fil per randa.
Font: PCC (F863b) | L'Espill.
Ell mateix diu que li cal escriure'l a fil per pua, és a dir, poc a poc, amb cura i mesura. De: Roig, Jaume.
Haure d'ordir / puis me n'empatx / aquest meu scaig / de parlament / curt, flac, fallent / a fil per pua.
Font: Llibre de Concells o Spill o llibre de les dones.

A fil per púa

1 font, 1979.
A poc a poc. Amb cura i mesura. Procurar que una feina o cosa surti bé.

Fil per pua

1 font, 2012.
A poc a poc, amb molta mesura.
Font: DCVB, s. v. 'pua') | L'Espill.