Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1058. Editorial Selecta-Catalonia.
A qui no vol brou, set escudelles
15 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1951.
Qui no vol brou, set escudelles
8 fonts, 1951.
Sinònim: No vols brou?, tassa i mitja.
Lloc: Mallorca.
Ens referim a l'abundància d'una cosa no desitjada.
Sinònim: No vols caldo? Dues tasses!
A qui no vol brou, set escudelles
4 fonts, 1969.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en francès: A qui ne veut pas de soupe, sept assiettées.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Mallorca.
Al que no vol brou, deu escudelles
1 font, 1978.
Hi ha moltes persones que són desafectes al brou i si per malaltia l'han de beure els és una penitència; d'ací la dita usada per a indicar que hom ha de sofrir allò que més refusa.
No vols brou? Set escudelles
1 font, 1999.
Es diu quan sofrint una desgràcia al mateix temps o tot seguit ens cau una altra damunt.
Sinònim: No vols brou? Tassa i mitja.
Lloc: Mallorca.