M. adv. que usan los pagesos pera dir que s'han de arrancar enterament las rabassas.
Equivalent en castellà: A primeras cepas.
Fr. for. Contracte de aquest nom ab qual lo duenyo de la pessa de terra la estableix pera plantarla de vinya y pera méntres existescan los primers ceps, morts los quals ó inutilisantse acaba'l contracte y torna la terra al primitiu duenyo ó á sòn succesor.
Equivalent en castellà: Contrato de establecimiento á primeras cepas.
M. adv. que usan los pagesos pera dir que s'han de arrancar enterament las rabassas.
Equivalent en llatí: Usque ad primarum stipium consumptionem.
Fr. for. Contracte de aquest nom ab qual lo duenyo de la pessa de terra la estableix pera plantarla de vinya y pera méntres existescan los primers ceps, morts los quals ó inutilisantse acaba'l contracte y torna la terra al primitiu duenyo ó á sòn succesor.
Equivalent en llatí: Usque ad primarum stipium consumptionem contractum.
Mod. adv. que se aplica als contractes que se fan sòbre las vinyas, pera expressar que los tals contractes no han de durar sinó fins que morirán los primèrs ceps.
Equivalent en castellà: Á primeras cepas.
Mod. adv. que se aplica als contractes que se fan sòbre las vinyas, pera expressar que los tals contractes no han de durar sinó fins que morirán los primèrs ceps.
Equivalent en francès: Jusqu'on arrachera les premiers ceps.
Mod. adv. que se aplica als contractes que se fan sòbre las vinyas, pera expressar que los tals contractes no han de durar sinó fins que morirán los primèrs ceps.
Equivalent en italià: Contratto cosi chiamato perchè dura quanto le viti piantate.
Mod. adv. que se aplica als contractes que se fan sòbre las vinyas, pera expressar que los tals contractes no han de durar sinó fins que morirán los primèrs ceps.
Equivalent en llatí: Usque ad primarum stipium consumptionem.