Paremiologia catalana comparada digital

Abatre-li les banyes

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Abatrer á algú las banyas

1 font, 1803.
F. met. ant. reprimir l'altaneria d'algú.
Equivalent en llatí: Alicuius audaciam frangere.
F. met. ant. reprimir l'altaneria d'algú.
Equivalent en castellà: Baxar los bríos.

Abátrer las banyas á algú

1 font, 1839.
Fr. met. ant. Reprimir la altivesa de algú, humiliarlo.
Equivalent en llatí: Alicujus audaciam frangere, humiliare, subigere.
Fr. met. ant. Reprimir la altivesa de algú, humiliarlo.
Equivalent en castellà: Bajar los brios á alguno.
Fr. met. ant. Reprimir la altivesa de algú, humiliarlo.
Equivalent en italià: Fiaccar le corna.
Fr. met. ant. Reprimir la altivesa de algú, humiliarlo.
Equivalent en francès: Humilier quelqu'un.