Equivalent en castellà: Apalambrarse de sed.
Abrasar-se de set
19 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.
Abrasarse de sed
4 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Vehementi siti laborare.
Equivalent en castellà: Apalambrarse de sed.
Equivalent en castellà: Secarse.
Equivalent en llatí: Siti arere.
Equivalent en castellà: Apalambrarse de sed.
Fr. Patir una sed mòlt gran.
Equivalent en castellà: Apalambrarse de sed.
Fr. Patir una sed mòlt gran.
Equivalent en francès: Mourir, brûler de soif.
Fr. Patir una sed mòlt gran.
Equivalent en italià: Morir, affogar di sete.
Fr. Patir una sed mòlt gran.
Equivalent en llatí: Vehementi siti laborare.
Abrasarse de set
1 font, 1864.
Equivalent en castellà: Apalambrarse, secarse de sed.
Equivalent en llatí: Vehementi siti laborare, siti arere.
Abrasarse ò escanyarse de sét
1 font, 1865.
Fr. fam. Patir gran sét.
Equivalent en castellà: Apalambrarse de sed.
Fr. fam. Patir gran sét.
Equivalent en llatí: Vehementi siti laborare, compelli.
Abrasat de set
1 font, 2008.
Molt assedegat.
Sinònim: Abrusat de set.
Lloc: Mallorca.
Molt assedegat, patint molta set.
Estava abrasat de set, i li vengués s'idea de xapar una taronja (III, 76) | Germaneta, deixau-me beure, per amor de Déu, que estic abrasada de set (XIV, 13).
Sinònim: V. Abrusat de set.
Lloc: Mallorca.
Abrassat de set
1 font, 1970.
Abrusat de set
1 font, 2008.
Molt assedegat, patint molta set.
Sinònim: Abrasat de set.
Lloc: Mallorca.
Molt assedegat.
En bernadet, Na Catalineta i es cavall estaven abrussats de set (XI, 77.
Sinònim: V. Abrasat de set.
Lloc: Mallorca.