Paremiologia catalana comparada digital

Aclarir-se el cel

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1839.

Aclarir-se (o asserenar-se, o estritllar-se) el cel

1 font, 1997.
Asserenar-se.

Aclarir-se el cel

1 font, 2004.
Desennuvolar-se o desemboirar-se, fer-se més clar i transparent el cel.
Després de la tempesta, el cel es va aclarir ràpidament.
Sinònim: Aclarir-se el temps, aixecar-se el dia, esportellar-se el cel, aixecar-se el temps, fer ull, treure ull, obrir ull.
Desennuvolar-se o desemboirar-se, fer-se més clar i transparent el cel.
Vinga, anem a la platja, que comença a aclarir-se el cel.
Sinònim: Aixecar-se el dia, aixecar-se el temps, fer ull, treure ull, obrir ull, esportellar-se el cel.

Aclarir-se el cel (o el temps)

1 font, 2008.
Fugir els núvols. Desaparèixer el perill.

Aclarirse lo cel

1 font, 1839.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en castellà: Despejarse el cielo.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en francès: Se mettre au beau.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en francès: Se rasséréner.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en italià: Rasserenarsi.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en italià: Schiarirsi.
Fr. Fugir los núvols y posarse seré.
Equivalent en llatí: Nubes prorsus abigi.