Tornar-se embriac en una ocasió deteminada.
Va barrejar vi i cervesa i va agafar un pet que el van haver d'acompanyar a casa.
Sinònim: Agafar un gat, agafar una pinya, agafar una merda, aplegar un gat, agafar puces, agafar una bufa, agafar una mantellina, agafar una mona, agafar una paperina, agafar una pinya, agafar una pítima, agafar una trompa, agafar una turca, fer marrinxa.
Menjar o beure en excés. Origen: 1937. Literalment, 'anar begut en excés'. El mot 'binge' significa un període d'indulgència excessiva o descontrolada, especialment de menjar o beguda. Així també es pot parlar de 'binge drinking' i 'binge eating' Entre les moltes expressions angleses que signifiquen 'agafar un pet' hi ha 'get wasted', 'get hammered', 'get plastered', 'get zonked' i, molt vulgarment, 'get shit-faced'
En alguns països es considera socialment acceptable d'agafar un pet = In some countries it is socially acceptable to go on a binge.
Sinònim: Agafar la mona.
Equivalent en anglès: Go on a binge.
Emborratxar-se. Origen: 1951. La locució no té cap sentit literal. Altres maneres de dir emborratxar-se en anglès són 'get hammered', 'get wasted', 'get zonked', 'get plastered' i, per a dir una mica borratxo, 'get tipsy'. En anglès britànic es diu també 'get pissed', cosa que en anglès nord-americà vol dir enfadar-se.
Equivalent en anglès: Tie one on [Am.].
Sinònim: Veg. Anar gat.
Equivalent en castellà: Pillar (o Coger) un pedo.