Paremiologia catalana comparada digital

Al girant

14 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Al girant

7 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: A la vuelta de la esquina, en una revuelta del camino.
M. adv. del carrer, del cantó, etc.
Equivalent en castellà: Á la vuelta.
M. adv. del carrer, del cantó, etc.
Equivalent en llatí: Ubi deflectitue ad alium vicum.
Al girant del carrer es podien veure les botigues més cridaneres.
Lloc: Vic (Osona).
Allà on canvia la direcció d'un camí.
Sinònim: Al tombant.
Loc. adv. Al punt on un camí, un riu, etc., fa volta.
El camí és molt curt i ja veuràs la casa al girant; no n’hi ha d’altra.
On el camí canvia la direcció.
Mod. adv. En la part per ahònt se gira de un carrèr ó cantó.
Equivalent en castellà: Á la vuelta.
Mod. adv. En la part per ahònt se gira de un carrèr ó cantó.
Equivalent en francès: Au détour.
Mod. adv. En la part per ahònt se gira de un carrèr ó cantó.
Equivalent en francès: En tournant.
Mod. adv. En la part per ahònt se gira de un carrèr ó cantó.
Equivalent en italià: Nel voltare.
Mod. adv. En la part per ahònt se gira de un carrèr ó cantó.
Equivalent en llatí: Ubi deflectibur ad alium vicum.

Al girant (d'algun lloc)

1 font, 2004.
Molt pròxim.
Hem quedat al girant de l'estació de tren.
Sinònim: Al tombant (d'algun lloc).
Allà on canvia la direcció d'un camí / al punt on un camí, un riu, etc., fa volta.
Estic al girant del carrer / El camí és molt curt i ja veuràs la casa al girant; no n'hi ha d'altra / Al girant el paisatge és completament diferent; sembla que no pugui ser.
Sinònim: Al tombant (d'algun lloc), a tombar (d'algun lloc).
Font: * / R-M / R-M.