Paremiologia catalana comparada digital

Al juliol, el pastor toca el flabiol

12 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1951.

Pel juliol, el pastor toca el flabiol

5 fonts, 1987.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: En juillet le berger joue de la flûte.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Lloc: Perpinyà.

Al juliol / el pastor toca el flabiol; / el sabater / estira el nyinyol

1 font, 1969.
Lloc: Artesa.

Al juliol / el pastor toca el flabiol; / el sabater estira el nyinyol

1 font, 1951.
Lloc: Artesa.
Font: Gri. Tr. IX, 71.

Al juliol, el pastor toca el flabiol

1 font, 2003.
Sinònim: Al juliol, el pastor toca el flabiol i el sabater estira el ninyol.

Al juliol, el pastor toca el flabiol i el sabater estira el ninyol

1 font, 2003.
Sinònim: Al juliol, el pastor toca el flabiol.

Al juriol el pastor toca el flabiol, el sabater estira el nyinyol

1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).

Pel juliol, / el pastor toca el flabiol

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Pel juliol, el pastor toca el flabiol...

1 font, 1987.
Equivalent en francès: En juillet, le pâtre joue de la flûte.
Lloc: Perpinyà.