Paremiologia catalana comparada digital

Fer el boig

38 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Fer el boig

7 fonts, 1996.
Dissimular.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Un aparell, no funcionar correctament.
Aquest rellotge ja fa dies que em fa el boig: marca l'hora que vol.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Pròpiament significa que un simula ser boig. però l'expressió significa «no respondre», «no complir bé la seva funció».
Aquesta cafetera em fa el boig (no funciona bé, està espatllada).
Lloc: Vic (Osona).
El motor del cotxe fa el boig: l'haurem de portar a cal mecànic.
Lloc: Vic (Osona).
Semblances, girs, simulacions i mots mal dits. Simulacions més emprades.
Lloc: Vic (Osona).
Sentir-se atreta, una dona, ara per l'un ara per l'altre.
Papallonejar (una dona) entre els homes.
Anar de boig.
Papallonejar (una dona) entre els homes.
Comportar-se desassenyadament.
Sinònim: Desenfrenar-se, eixelebrar-se, esbojarrar-se, disbauxar-se, desfermar-se.
No funcionar regularment.
Sinònim: Veg. Anar malament 3.
Lloc: Vic (Osona).

Fer-se el boig

2 fonts, 1997.
No voler estar atent algú al que se li ha dit; fer-se el desentès.
Li vaig preguntar per la festa del cap de setmana i ell es va fer el boig.
Fer el desentès.

Fer el boig (alguna cosa)

1 font, 2004.
No funcionar regularment.
Aquest rellotge fa el boig; tan aviat avança com retarda.
Sinònim: Fer el tonto (alguna cosa).
Font: R-M.

Fer el boig (o el bèstia, o el carallot, o el gamarús, o el ruc)

1 font, 2007.
Equivalent en castellà: Hacer el indio (o el ganso).

Fer el boig (una dona)

1 font, 2016.
Tenir un comportament despreocupat sexualment.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Fer el boig [aparells]

1 font, 2020.
Origen: 1929. Literalment, 'anar filferro de fenc'. Aquest terme compost ('hay' = 'fenc, wire' = 'filferro') al·ludeix al filferro que s'utilitza per a embalar fenc. Aquest fil és difícil de manipular i s'entortolliga fàcilment. També 'go bonkers' (sense traducció literal).
De cop i volta, sense cap motiu, el meu ordinador va començar a fer el boig = Suddenly, for no reason at all, my computer started to go haywire.
Equivalent en anglès: Go haywire.

Fer el boig algú o alguna cosa

1 font, 1996.
Comportar-se desassenyadament algú.
Equivalent en castellà: Hacer el loco.
Anar malament una cosa.
Equivalent en castellà: No funcionar, no chutar.

Fèr el botg

1 font, 1803.
F. Fèr ó dir bogerias, disbarats, etc.
Equivalent en castellà: Loquear.
F. Fèr ó dir bogerias, disbarats, etc.
Equivalent en llatí: Insanire, desipere.

Fer el botg

1 font, 1803.
F. fer ó dir disbarats.
Equivalent en castellà: Loquear.
F. fer ó dir disbarats.
Equivalent en llatí: Insanire.

Fèr el botg ó fèr bogerías

1 font, 1803.
F. m. fèr una bulla desmesurada.
Equivalent en castellà: Loquear.
F. m. fèr una bulla desmesurada.
Equivalent en llatí: Insanire.

Fer el botg, el plaga, el ximple

1 font, 1803.
F. divertirse axí.
Equivalent en castellà: Loquear.
F. divertirse axí.
Equivalent en llatí: Feriari.

Fèr lo botj

1 font, 1839.
Fr. Dir ó fèr bogerías ó disbarats.
Equivalent en castellà: Loquear.
Fr. met. Móurer mòlta tabola.
Equivalent en castellà: Loquear.
Fr. Dir ó fèr bogerías ó disbarats.
Equivalent en francès: Extravaguer.
Fr. met. Móurer mòlta tabola.
Equivalent en francès: Folâtrer.
Fr. Dir ó fèr bogerías ó disbarats.
Equivalent en italià: Farneticare.
Fr. met. Móurer mòlta tabola.
Equivalent en italià: Pazzeggiare.
Fr. met. Móurer mòlta tabola.
Equivalent en italià: Scherzare.
Fr. Dir ó fèr bogerías ó disbarats.
Equivalent en llatí: Desipere.
Fr. Dir ó fèr bogerías ó disbarats.
Equivalent en llatí: Insanire.
Fr. met. Móurer mòlta tabola.
Equivalent en llatí: Intemperanter exhilarari.