Amb el ventre a les dents 8 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçEstar ab èl vèntre á las dents1 font, 1805.F. estar próxima á parir.Equivalent en castellà: Estar con la barriga á la boca.F. estar próxima á parir.Equivalent en llatí: Partum imminere.Estar ab lo vèntre á las dènts1 font, 1839.Fr. Se diu de las prènyadas mòlt próximas á parir.Equivalent en castellà: Estar con la barriga en la boca.Fr. Se diu de las prènyadas mòlt próximas á parir.Equivalent en francès: Avoir le ventre aux dents.Fr. Se diu de las prènyadas mòlt próximas á parir.Equivalent en italià: Essere la donna molto prossima al parto.Fr. Se diu de las prènyadas mòlt próximas á parir.Equivalent en llatí: Partum imminere.Estar amb el ventre a les dents1 font, 2004.Estar una dona en els darrers temps de prenyat.Li deuen faltar dos dies per donar a llum, ja està amb el ventre a les dents.Sinònim: Estar grossa, fer ventre, en estat.Estar en la panxa a les dents1 font, 2003.Estar molt afamat.Lloc: Fraga (Franja de Ponent).