Paremiologia catalana comparada digital

Amb molta salut ho pugui espatllar

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Ab mòlta salud ho puga espatllar

1 font, 1805.
Loc. ab que s'explica èl desitj, de que puga portar molt temps èl vestit, aquell que l'ha estrenat.
Equivalent en castellà: Con salud lo rompa.
Loc. ab que s'explica èl desitj, de que puga portar molt temps èl vestit, aquell que l'ha estrenat.
Equivalent en llatí: Vestem salvus deteras.

Ab mòlta salud lo puga espatllar

1 font, 1803.
F. ab que s'explica 'l desitj de que puga portar mòlt tèmps un vestit aquell que l'ha estrenat.
Equivalent en castellà: Con salud le rompa.
F. ab que s'explica 'l desitj de que puga portar mòlt tèmps un vestit aquell que l'ha estrenat.
Equivalent en llatí: Vestem salvus deteras.

Ab mòlta salut ho puga espatllar

1 font, 1839.
Loc. ab que se explica lo desitj de que puga portar mòlt tèmps lo vestit aquell que lo ha estrenad, y se li dòna la enhorabona.
Equivalent en castellà: Con salud lo rompa.
Loc. ab que se explica lo desitj de que puga portar mòlt tèmps lo vestit aquell que lo ha estrenad, y se li dòna la enhorabona.
Equivalent en francès: Usez-le en santé.
Loc. ab que se explica lo desitj de que puga portar mòlt tèmps lo vestit aquell que lo ha estrenad, y se li dòna la enhorabona.
Equivalent en italià: Lo goda in sanità.
Loc. ab que se explica lo desitj de que puga portar mòlt tèmps lo vestit aquell que lo ha estrenad, y se li dòna la enhorabona.
Equivalent en llatí: Vestem salvus deterat.

Amb molta salut el pugui espatllar!

1 font, 1926.
Es diu al qui estrena un vestit o calçat nou, expressant-li el desig de llarg temps de poder-lo portar amb salut.

Amb molta salut lo puga espatllar

1 font, 2003.
Es diu al que estrena vestit o calcer nou.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).