Biosca Postiu, Mercè; Ripollès i de la Fragua, Roser (1998): Les peces de vestir i la fraseologia «Càstig (26,2)», p. 73. Editorial Paraninfo.
Aplanar-li les costures
8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1979.
Aplanar les costures
5 fonts, 1982.
Equivalent en castellà: Sentar las costuras, plegar.
Bastonejar algú, pegar-li.
Equivalent en castellà: Sentar las costuras.
Pegar.
Sinònim: Veg. Tocar el crostó.
Apallissar (en general).
Aplanar-li les costures (a algú)
2 fonts, 2004.
Bastonejar, pegar.
És un pillastre; si l'agafo li aplanaré les costures.
Sinònim: Amidar-li l'esquena (a algú), arribar-li a l'esquena (a algú), espolsar-li l'esquena (a algú), tocar-li la badana (a algú), fer negre (a algú).
Font: R-M.
Pegar / bastonejar, pegar.
A aquest xicot li haurem d'aplanar les costures, a veure si així escarmenta.
Sinònim: Amidar-li l'esquena (a algú), arribar-li a l'esquena (a algú), espolsar-li l'esquena (a algú), tocar-li la badana (a algú), fer negre (a algú).
Aplanar les costures de l'esquena
1 font, 1979.
Renyar, castigar. Pegar o tupar fort a algú.