Paremiologia catalana comparada digital

Arriar en banda

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Arriar en banda

4 fonts, 1839.
Deixar anar totalment un cap que era fermat o que hom aguantava amb les mans.
Equivalent en castellà: Arriar en banda.
Afluixar una corda en absolut.
Lloc: Cat., Val., Bal.
Desfer-se o desentendre's totalment i ràpida d'un problema o situació desagradosa (per comparació amb la baixada ràpida de la vela.
Sí que estaria fotut l'home. Per queè no ho arriava tot en banda i se n'anava a casa, Cliu.
Font: Llorca Timoner 1995:27.
Fr. Náut. Dèxar anar enteramènt los caps.
Equivalent en castellà: Arriar en banda.
Fr. Náut. Dèxar anar enteramènt los caps.
Equivalent en italià: Calare.
Fr. Náut. Dèxar anar enteramènt los caps.
Equivalent en llatí: Dimittere.
Fr. Náut. Dèxar anar enteramènt los caps.
Equivalent en francès: Lâcher tout à fait le cable.
Fr. Náut. Dèxar anar enteramènt los caps.
Equivalent en llatí: Solvere.

Arria en banda!

1 font, 1996.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.