Paremiologia catalana comparada digital

Beure amorrat

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Beure amorrat

3 fonts, 1994.
Beure aplicant els llavis en el punt d'on brolla el líquid (el galet del càntir, el broc de l'ampolla, etc.).
No beguis amorrat de l'ampolla, que ja saps que al pare no li agrada que ho facis.
Sinònim: Beure a morro, beure a morrull, beure a broc d'ampolla.
Sinònim: Beure a xumet (o a broc d'ampolla, o a popet).
Sinònim: Beure a morro.
Lloc: País Valencià.

Beure amorrat [o a morro, o a morrull, o a broc de botella]

1 font, 2008.
Beure aplicant els llavis en el punt d'on brolla el líquid, com el gallet de la botija, el broc de la botella, etc.

Béurer amorrad

1 font, 1839.
Fr. Béurer bòca per avall.
Equivalent en castellà: Beber de bruces.
Fr. Béurer bòca per avall.
Equivalent en italià: Bever boccone.
Fr. Béurer bòca per avall.
Equivalent en francès: Boire ventre à terre.
Fr. Béurer bòca per avall.
Equivalent en llatí: Ore pronunm bibere.

Béurer amorrat

1 font, 1803.
F. boca per avall.
Equivalent en castellà: Beber de bruces.
F. boca per avall.
Equivalent en llatí: Ore pronum, prostratum bibere.