Paremiologia catalana comparada digital

Bocairent (o Crevillent), mala terra i pitjor gent

32 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1926.

Crevillent, bona terra i mala gent

9 fonts, 1926.
Les dues primeres formes del refrany són les usuals en els pobles de la comarca, veïns de Crevillent; la tercera variant és, naturalment, efecte de la reacció dels de Crevillent contra la sàtira que inclouen les altres dues versions.
Sinònim: Crevillent, mala terra i pitjor gent | Crevillent, bona terra i millor gent.
Equivalent en francès: Crevillent, bonne terre et mauvaise gens.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Elx (Baix Vinalopó).
Ho diuen els de Pinós.
Lloc: País Valencià.
Els refranys geogràfics ens ofereixen exemples a milers en que el procediment d'assonantar revela indubtable pobresa de recursos. En ells s'aplica un mateix patró per aquells pobles, els noms dels quals tenen terminacions iguals. En aquests casos es pot precisar el lloc de naixement dels refranys, donat que la gent d'una regió o d'un poble fan befa dels seus veïns.
Lloc: País Valencià.

Bocairent, mala terra i pitjor gent

4 fonts, 1978.

Crevillent, bona terra i millor gent

4 fonts, 1926.
Les dues primeres formes del refrany són les usuals en els pobles de la comarca, veïns de Crevillent; la tercera variant és, naturalment, efecte de la reacció dels de Crevillent contra la sàtira que inclouen les altres dues versions.
Sinònim: Crevillent, bona terra i mala gent | Crevillent, mala terra i pitjor gent.
Ho diuen els de Crevillent.
Lloc: País Valencià.

Crevillent, mala terra i pitjor gent

4 fonts, 1926.
Les dues primeres formes del refrany són les usuals en els pobles de la comarca, veïns de Crevillent; la tercera variant és, naturalment, efecte de la reacció dels de Crevillent contra la sàtira que inclouen les altres dues versions.
Sinònim: Crevillent, bona terra i mala gent | Crevillent, bona terra i millor gent.
Ho diuen els de Guardamar.
Lloc: País Valencià.

A Bocairent, bona terra i mala gent

2 fonts, 1978.

Bocairent, mal terreno i pitjor gent

2 fonts, 1935.

Bocairent, mal terreno (o mala terra) i pitjor gent

1 font, 1999.

Bocairent: / bona terra / i mala gent

1 font, 2002.
Aquesta expressió s'empra per a la majoria de les poblacions el nom de les quals acaba amb el sufix —ent: Llutxent, Ontinyent, Agullent…
Lloc: Otos.

Clevillent, / bona terra / i mala gent

1 font, 1992.
Una, o diverses, d'aquestes tres versions, l'apliquen a quasibé tots els pobles valencians que tenen el nom acabat en «-ent» (BDLIC, XVIII, 14), com Parcent, I, 40; Carcaixent, Bocairent, etc.
Lloc: El Pinós.

Clevillent, / bona terra / i millor gent

1 font, 1992.
Una, o diverses, d'aquestes tres versions, l'apliquen a quasibé tots els pobles valencians que tenen el nom acabat en «-ent» (BDLIC, XVIII, 14), com Parcent, I, 40; Carcaixent, Bocairent, etc.
Lloc: Crevillent.

Clevillent, bona terra i mala gent

1 font, 1951.

Clevillent, mala terra i pitjor gent

1 font, 1951.

Crevillent, / mala terra / i pitjor gent

1 font, 1992.
Una, o diverses, d'aquestes tres versions, l'apliquen a quasibé tots els pobles valencians que tenen el nom acabat en «-ent» (BDLIC, XVIII, 14), com Parcent, I, 40; Carcaixent, Bocairent, etc.
Lloc: Guardamar.