Paremiologia catalana comparada digital

Qui paga a faldades, paga dues vegades

28 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1900.

Qui paga a faldades, paga dues vegades

9 fonts, 1900.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui paga amb faldades, paga dues vegades

5 fonts, 1938.
Vol dir pagar per una cosa més del que val. Prové de la feina que algunes dones feien abans a les cases de pagès. Quan la dona havia acabat la feina, li preguntaven quant li havien de donar. «Doneu-me el que vulgueu», solia contestar la treballadora. Aleshores li omplien la falda del davantal de fruita, o d'hostalisses, o de gra…, amb tanta bogalitat que valia molt més el producte que li donaven que no pas el preu a què hauria pogut pujar la feina.
Sinònim: Pagar car.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Pujar (o costar) més el suc que la perdiu (o el farciment que el gall, o el mall que l'enclusa, o els guarniments que l'animal, o les esquelles que el bestiar).
Equivalent en francès: Qui paye en cadeaux, paye deux fois.
Lloc: Catalunya del Nord.
DCVB: «es diu perquè, quan una dona presta un servei a una casa de pagès i no assenyala preu pel seu treball, dient que li donin el que vulguin, la solen pagar amb una faldada de fruits o hortalisses que generalment val més que el que costaria el servei pagat en diners».
Sinònim: Lo que no se paga amb diners se paga amb faldades.
Font: DCVB, s. v. 'faldada'

Qui paga amb faldades paga dues vegades

2 fonts, 1951.

El que paga a faldades, paga dues vegades

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Lo qui «pague» a faldades, «pague» dues vegades

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Pagant a faldades pagues dos cops

1 font, 2012.
Si paguem un deute amb coses de collita pròpia, o donades a ull i en diverses vegades, al final darem més que si haguéssim pagat amb diners el compte exacte.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Qui paga a faldades paga dugues vegades

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Qui paga á faldades, paga dues vegades

1 font, 1902.

Qui paga a faldades, paga sovint dues vegades

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui paie en nature, paie souvent deux fois.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Qui paga a faldaes, paga dos vegaes

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui paga amb baldades paga dues vegades

1 font, 2006.

Qui paga amb dinades, paga dues vegades

1 font, 1992.

Qui paga d'avança, paga dos cops

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui paie d'avance, paie deux fois.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).