F. met.
Equivalent en castellà: Cargarse de razon.
F. met.
Equivalent en llatí: Iure muniri, fulciri.
Equivalent en castellà: Llenarse, cargarse de razon.
Equivalent en llatí: Iare muniri.
Fr. met. Tenir mòlta espera y paciéncia pera procehir desprès ab mès fonament.
Equivalent en castellà: Llenarse ó cargarse de razon.
Fr. met. Tenir mòlta espera y paciéncia pera procehir desprès ab mès fonament.
Equivalent en llatí: Jure muniri.
Fr. met. Tènir mòlta espèra ó paciencia y sufrimènt pera obrar desprès ab mès fonamènt ó majòr motiu.
Equivalent en castellà: Cargarse de razon.
Fr. met. Tènir mòlta espèra ó paciencia y sufrimènt pera obrar desprès ab mès fonamènt ó majòr motiu.
Equivalent en castellà: Llenarse de razon.
Fr. met. Tènir mòlta espèra ó paciencia y sufrimènt pera obrar desprès ab mès fonamènt ó majòr motiu.
Equivalent en francès: Attendre patiemment.
Fr. met. Tènir mòlta espèra ó paciencia y sufrimènt pera obrar desprès ab mès fonamènt ó majòr motiu.
Equivalent en italià: Aspettare molto.
Fr. met. Tènir mòlta espèra ó paciencia y sufrimènt pera obrar desprès ab mès fonamènt ó majòr motiu.
Equivalent en llatí: Jure muniri, fulciri, armari.