Paremiologia catalana comparada digital

Caure en temptació

19 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Cáurer en la tentació

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Caer en la tentacion.
Equivalent en llatí: In tentationem labi.
F. met. resóldrerse finalment de fer alguna cosa.
Equivalent en castellà: Caer en la tentacion.
Equivalent en castellà: Caer en la tentacion.
F. met. resóldrerse finalment de fer alguna cosa.
Equivalent en llatí: Rem tandem aggredi.
Equivalent en llatí: Tentationi succumbere.
Fr. Dèxarse véncer de la instigació á la cosa mala.
Equivalent en castellà: Caer en la tentacion.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en castellà: Caer en la tentacion.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Franchir le pas.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Se déterminer.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en francès: Sé résoudre.
Fr. Dèxarse véncer de la instigació á la cosa mala.
Equivalent en francès: Succumber à la tentation.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Determinarsi.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en italià: Risolversi.
Fr. Dèxarse véncer de la instigació á la cosa mala.
Equivalent en italià: Succumbere alla tentazione.
Fr. met. Resóldrerse finalmènt á fèr alguna cosa.
Equivalent en llatí: Rem tandem aggredi.
Fr. Dèxarse véncer de la instigació á la cosa mala.
Equivalent en llatí: Tentationi succumbere, labi in nefas.

Caure en la tentació

1 font, 1857.

Caure en temptació

1 font, 1895.
Més Déu, que si permeté que'I frare caigués en temptació pera avivar lo seu enginy, no volia, sens dupte, que portés á fi la malifeta que tenia pensada.
Lloc: Llinars del Vallès (contada per un peó caminer).