Equivalent en castellà: Hacer las cuentas sin la huéspeda.
Comptar sense l'hoste
13 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Contar sense l'hoste
3 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Rem inconsulto adoriri.
Sinònim: V. Contar.
Fr. Procehir ó fér cálculs sobre alguna cosa, sense mirar ó taéndrer á las circunstáncias de que depen.
Equivalent en castellà: Hacer las cuentas sin la huéspeda.
Fr. Procehir ó fér cálculs sobre alguna cosa, sense mirar ó taéndrer á las circunstáncias de que depen.
Equivalent en llatí: Deputare secum rationes frustra.
Comptar sense l'hoste
1 font, 1926.
Oblidar-se d'una circumstància que pot alterar el resultat de les previsions fetes.
Sinònim: No comptar amb l'hoste.
Contar sènse l'hoste
1 font, 1839.
Fr. Fèr cálculs sòbre alguna cosa no contand ab lo principal de que ella depen.
Equivalent en castellà: Hacer la cuenta sin la huéspeda.
Fr. Fèr cálculs sòbre alguna cosa no contand ab lo principal de que ella depen.
Equivalent en francès: Qui compte sans l'hôte compte deux fois.
Fr. Fèr cálculs sòbre alguna cosa no contand ab lo principal de que ella depen.
Equivalent en italià: Fare il conto senza l'oste.
Fr. Fèr cálculs sòbre alguna cosa no contand ab lo principal de que ella depen.
Equivalent en llatí: Deputare secum rationes frustra.
Fér comptes sèns contar ab l'hoste
1 font, 1864.
Fr. Significa formar plans sèns contar ab los embarassos ó dificultats regulars.
Equivalent en castellà: Hacer castillos en el aire | Contar sin la huéspeda.
Fr. Significa formar plans sèns contar ab los embarassos ó dificultats regulars.
Equivalent en llatí: Vana spe deludi.