Traducció llatina d'una de les màximes gregues inscrites en el temple de Delfos per algun savi, segons explica Pausànias. Juvenal la cita en grec i la considera baixada del cel, digna de ser gravada en el cor humà i de ser recordada sempre. Ciceró i Sèneca hi al·ludeixen considerant.la un precepte d'Apol·lo. De: Pausànias | Juvenal | Ciceró | Sèneca.
Equivalent en llatí: Nosce te ipsum.
Font: Descripció de Grècia 10.24 | Sàtires 11.27 | Tusculanes 1.22.52 | Epístoles 94.28.
Traducció llatina d'una inscripció gravada al temple d'Apol·lo a Delfos.
Equivalent en llatí: Nosce te ipsum.