Equivalent en castellà: Golpe de mar.
Cop de mar
7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.
Cop de mar
4 fonts, 1803.
Onada grossa que romp amb violència.
Un cop de mar es va endur la pilota amb què jugava a la sorra de la platja / Un cop de mar se li va endur la vida.
Equivalent en castellà: Golpe de mar.
Equivalent en llatí: Marini fluctus ictus.
Equivalent en castellà: Golpe de mar.
Equivalent en llatí: Marini fluctus ictus.
Vindre un cop de mar (a algú)
1 font, 2019.
Si el temporal va a més, comencen els temuts 'colps de mar', ones que baten fortament les barques. 'Passar una persona per una situació molt difícil o tenir un motiu gran de preocupació'