Paremiologia catalana comparada digital

D'una mà a l'altra

8 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

De l'una ma á l'altra

1 font, 1805.
Mod. adv. qu' explica la ganancia que s'ha en lo brèu temps de la còmpra d'alguna alaja per alguna persona, que immediatament de haberla comprada la vengué á altre.
Equivalent en castellà: De una mano á otra.
Mod. adv. qu' explica la ganancia que s'ha en lo brèu temps de la còmpra d'alguna alaja per alguna persona, que immediatament de haberla comprada la vengué á altre.
Equivalent en llatí: Prima traditione, vel commutatione.

De la una ma á l'altra

1 font, 1839.
Mod. adv. En brèu tèmps. Se usa parland de còmpras y vendas per esplicar que se ha fèt ganancia ó pérdua en lo traspas de una cosa que immediatament de comprada se ha venud á altre.
Equivalent en francès: De la main à la main.
Mod. adv. En brèu tèmps. Se usa parland de còmpras y vendas per esplicar que se ha fèt ganancia ó pérdua en lo traspas de una cosa que immediatament de comprada se ha venud á altre.
Equivalent en castellà: De una mano á otra.
Mod. adv. En brèu tèmps. Se usa parland de còmpras y vendas per esplicar que se ha fèt ganancia ó pérdua en lo traspas de una cosa que immediatament de comprada se ha venud á altre.
Equivalent en italià: Di mano in mano.
Mod. adv. En brèu tèmps. Se usa parland de còmpras y vendas per esplicar que se ha fèt ganancia ó pérdua en lo traspas de una cosa que immediatament de comprada se ha venud á altre.
Equivalent en llatí: Puncto temporis.

De la una part á la altra

1 font, 1839.
Mod. adv.
Sinònim: De part á part.

De una má al atra

1 font, 1928.
En un moment.
Lloc: País Valencià.