Paremiologia catalana comparada digital

Déu ajut quan...

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1968.

Déu ajut quan

4 fonts, 1996.
Molt tard.
Equivalent en castellà: Sabe Dios cuándo.
Expressió emprada per a manifestar que una cosa ha de trigar a realitzar-se / expressió que indica que una cosa ha de tardar a esdevenir-se o s'esdevindrà difícilment.
Fas bé de demanar el subsidi, però Déu ajut quan te'l concediran / Diuen que aprovaran aquesta nova llei, però Déu ajut quan! / Déu ajut quan vindran.
Sinònim: Vés a saber, qui sap.
Font: R-M / R-M / EC.
Molt tard.
Sinònim: Qui sap quan!, vés a saber quan!, farà bon sol quan.
Temps llarg i imprecís.

Déu ajut quan...

3 fonts, 1968.
Expressió que indica que una cosa ha de tardar a esdevenir-se o s'esdevindrà difícilment.
Déu ajut quan vindran.
Equivalent en castellà: Sabe Dios (o Dios sabe) cuándo.
Qui sap quan.
Déu ajut quan tornarà!
Sinònim: Qui sap quan.
Qui sap quan.

Déu ajut

1 font, 2017.
Que Déu hi ajudi, que hi faci més que els mortals.
Lloc: Cerdanya.

Déu ajut quan serà

1 font, 1979.
Cosa que tardarà a esdevenir-se.

Déu ajut!

1 font, 1985.
Formes per manifestar que no sabem quan una cosa s'esdevindrà però que la considerem remota.
Diuen que el servei militar, al nostre país, serà voluntari. —Potser sí, però Déu ens hi ajut i es nostros! | Quan tornareu a Amèrica? —Ui! Déu ens hi ajut! | Van venir per la Festa Major i Déu ajut quan tornaran.