Paremiologia catalana comparada digital

Dir per riure

12 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Dir per ríurer

3 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Hablar de burlas, de chanza, por juego, por modo de juego.
Equivalent en llatí: Non serio loqui.
Sinònim: V. Dir.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en francès: Dire en badinant.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en castellà: Hablar de burlas.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en castellà: Hablar de chanza.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en castellà: Hablar por juego.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en castellà: Hablar por modo de juego.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en llatí: Non serio loqui.
Fr. Parlar de burlas.
Equivalent en italià: Parlar in ischerzo.

Dir una cosa per riure

2 fonts, 2000.
Dir-la sense creure-la i sense intenció de fer-se creure.
Lloc: Illes Balears.
Dir-la sense intenció de fer-la creure, ni creent-se-la.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).