Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Dona, escopeta, guitarra i cavall no ho deixes mai

25 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1910.

Dona, escopeta i llibres, a ningú ho deixes

3 fonts, 2011.
Podem perdre-ho per abús de confiança.
Sinònim: Connexos: De llibres i de gàbies, no se'n tornen gaires | De llibres i de paraigües, no se'n tornen gaires || Contrari: Qui deixa un llibre, perd un llibre i un amic.
No convé deixar res que ens puga perjudicar al final.
Equivalent en castellà: Similar: Libro prestado, o roto o enmendado.

Llibres, canyes, escopetes i sacs, no en deixis, que no se'n torna cap

3 fonts, 1992.
Sinònim: Qui deixa un llibre, perd un llibre i un amic.
Equivalent en castellà: Libro prestado, roto o enmendado.

Dona, escopeta, guitarra i cavall, no deixâ'ls

2 fonts, 1936.

Dona, escopeta, guitarra i cavall, no ho deixes mai

2 fonts, 1986.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

El cavall i la muller, no deixar-los

2 fonts, 1951.

Cavall i escopeta són peces que no es deixen

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Dona, escopeta i llibres, a ningú ho deixis

1 font, 1992.

Dona, escopeta i llibres, a ningú ho dixes

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Dona, escopeta y llibres, á ningú hu dixes

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Dona, escopeta, guitarra i cavall no ho deixes mai

1 font, 2012.

Dona, escopeta, guitarra i cavall no les deixes

1 font, 2012.

Dona, escopeta, guitarra i cavall, no deixa'ls

1 font, 2006.

Dona, escopeta, guitarra i cavall, no deixà'ls

1 font, 1999.

Dona, escopeta, guitarra i cavall, no els deixes mai

1 font, 2021.

Dones, escopetes i cavalls, no deixa'ls

1 font, 1930.

La dona, la guitarra i el gos, no els deixes a ningú

1 font, 2012.

La dona, la guitarra i el gos, no els deixes a ningu

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.

La muller, lo fusil, lo cutxo no s'empresten a ningú

1 font, 2009.
La mugliè, lu fusil, lu cuciu nno s'amprestan a ningù (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: La moglie, il fucile e il cane non si prestano a nessuno.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.