Paremiologia catalana comparada digital

Donar capot

Equivalent en castellà: Dar capota (en los naipes).
En certs jocs de cartes, un jugador, guanyar totes les bases (o un nombre determinat de bases al final del joc).
Sempre que juga a aquest joc de cartes dóna capot: té molta sort.
Sinònim: Fer capot.
En lo jog de cartas.
Equivalent en castellà: Dar capote.
En lo jog de cartas.
Equivalent en llatí: Omnem sortem lucrari in quibusdam pagellarum ludis.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en castellà: Dar capote.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en llatí: Incoenatum relinquere.
Sinònim: V. Capot.
No deixar cap punt al jugador contrari.
Lloc: Cat.
No deixar-li alçar vasa.
Lloc: Menorca.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en castellà: Dar capote.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en italià: Dar cappotto.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en francès: Faire capot.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en llatí: Tardius adventatem incoenatum relinquere.