Equivalent en castellà: Dar capota (en los naipes).
Donar capot
17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.
Donar capot
7 fonts, 1803.
En certs jocs de cartes, un jugador, guanyar totes les bases (o un nombre determinat de bases al final del joc).
Sempre que juga a aquest joc de cartes dóna capot: té molta sort.
Sinònim: Fer capot.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en castellà: Dar capote.
En lo jog de cartas.
Equivalent en castellà: Dar capote.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en llatí: Incoenatum relinquere.
En lo jog de cartas.
Equivalent en llatí: Omnem sortem lucrari in quibusdam pagellarum ludis.
Sinònim: V. Capot.
No deixar cap punt al jugador contrari.
Lloc: Cat.
No deixar-li alçar vasa.
Lloc: Menorca.
Guanyar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en castellà: Dar capote.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en francès: Faire capot.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en italià: Dar cappotto.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en llatí: Tardius adventatem incoenatum relinquere.
Donar capot o tallar capot a qualcú
1 font, 1926.
No esperar-lo per menjar; posar-se a menjar sense ell, si no hi arriba d'hora.
Lloc: Empordà, Bal.
Li han dat capot
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.