Equivalent en castellà: Dar capota (en los naipes).
Donar capot
En certs jocs de cartes, un jugador, guanyar totes les bases (o un nombre determinat de bases al final del joc).
Sempre que juga a aquest joc de cartes dóna capot: té molta sort.
Sinònim: Fer capot.
En lo jog de cartas.
Equivalent en castellà: Dar capote.
En lo jog de cartas.
Equivalent en llatí: Omnem sortem lucrari in quibusdam pagellarum ludis.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en castellà: Dar capote.
F. met. y fam. dexar á algú sens menjar.
Equivalent en llatí: Incoenatum relinquere.
Sinònim: V. Capot.
No deixar cap punt al jugador contrari.
Lloc: Cat.
No deixar-li alçar vasa.
Lloc: Menorca.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en castellà: Dar capote.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en italià: Dar cappotto.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en francès: Faire capot.
Fr. met. y fam. Dèxar sèns mènjar á algú per haber arribad tard.
Equivalent en llatí: Tardius adventatem incoenatum relinquere.