Paremiologia catalana comparada digital

Donar el bon dia

10 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.

Donar el bon dia

2 fonts, 1968.
Saludar al matí, amb l'expressió «bon dia!», i sovint, «bon dia i bona hora!».
Lloc: Cat., Bal., Val.
Salutació.

Donar el bon día, la bona nit, etz.

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Dar los buenos días, las buenas noches, etc.

Donar èl bon die

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dar los buenos dias.
Equivalent en llatí: Faustum alicui mane deprecari.

Donar èl bon die, éls bons dies

1 font, 1803.
Sinònim: V. Die.

Donar lo bon dia

1 font, 1839.
Fr. Saludar á algú al dematí desitjandli bon dia.
Equivalent en castellà: Dar los buenos dias.
Fr. Saludar á algú al dematí desitjandli bon dia.
Equivalent en francès: Souhaiter le bon jour.
Fr. Saludar á algú al dematí desitjandli bon dia.
Equivalent en italià: Salutare, dare il buon giorno.
Fr. Saludar á algú al dematí desitjandli bon dia.
Equivalent en llatí: Salutare.