Paremiologia catalana comparada digital

Dur de closca

14 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1910.

Dur de closca

7 fonts, 1967.
Equivalent en castellà: Duro de mollera.
Ésser d'intel·ligència obtusa.
És dur de closca, li ho ha explicat tres vegades i encara no ho ha entès, haurà de tenir paciència.
Sinònim: Dur de cap, dur de cervell, baix de sostre, feixuc d'enteniment, dur d'enteniment, tenir la closca dura, tenir el cap dur.
Beneit, ignorant.
Lloc: Cat.
Noi que aprèn les coses amb dificultat.
Lloc: Falset, Montblanc.
Curt d'enteniment.
Però no ho cal ser, tan dur de closca, home!
Lloc: Garrigues.
Es diu d'una persona curta d'enteniment.
Lloc: Mallorca.

Ésser dur de closca

3 fonts, 1967.
Ésser d'intel·ligència obtusa.
Equivalent en castellà: Ser duro (o cerrado) de mollera.
No aprendre bé les coses.
Lloc: Palamós.
Ésser d'intel·ligència obtusa.

Ser dur de closca

2 fonts, 1910.
Ser d'intel·ligència obtusa.
Equivalent en castellà: Ser cerrado ó duro de mollera.

Esser dur de closca

1 font, 1999.
Esser molt caparrut, inamovible.
Sinònim: No sortir des seu cantet | No voler baixar de s'ase | Aficar sa banya | Aficar-la | Esser de banya closa | Esser de banya enrevoltada | Esser de morro fort | Esser més caparrut que un ase | Esser més caparrut que una mula.
Lloc: Mallorca.

Ser dur de closca o de clova

1 font, 2018.
En el sentit de persona obtusa que justeja una mica.
Equivalent en castellà: Duro de mollera.