Paremiologia catalana comparada digital

Ei!

17 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Ei!

10 fonts, 1926.
Interj. També s'usa per a fer constar una rectificació o aclariment a allò que un acaba de dir i que podria induir a error.
Ey, aixins al menys ho diuen, Oller Rur. Urb. 47 | Hey! segons diu qui heu entén, Penya Mosaic, iii, 216.
Interj. que s'usa per a cridar l'atenció d'una persona que no hi sent o fingeix no sentir-hi, o que no es fixa com caldria en allò que se li vol fer notar.
Ei, nostramo, la soldada!, Maragall Enllà 47 | Ei, que m'esquitxes picant així a l'aigua!, Massó Croq. 69 | Ei, ei, no anem pas bé: tu portes males idees!
Equivalent en castellà: ¡Ola!
Equivalent en castellà: ¡Eh!, ¡oye!
Interj.
Equivalent en castellà: ¡Eh!, ¡Oye!
Interj. per a cridar l'atenció d'algú o per a introduir una rectificació o objecció a allò que acabem de dir o acaba de dir un altre.
A mi m'agrada més el peix… ei: que sigui fresc.
Crit que es fa quan s'és a la porta de la casa.
Salutació. Manera de saludar.
Altres expressions també usades a casa.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Compte!, atenció!, ep!, ves!, ull viu!, alerta!
Equivalent en castellà: ¡Ojo!
Exclamacions mallorquines.
Lloc: Mallorca.
Alternatives a les salutacions clàssiques. Per dir «hola». Interjeccions.
Sinònim: Hola!
Exclamació per a atreure l'atenció d'algú o fer alguna salvetat.
Sinònim: Ep!

Ei

1 font, 2002.
Interj. Expressió emprada per cridar l'atenció a algú, aturar un moviment o una acció, alertar d'un perill, interpel·lar, rectoficar o objectar, i també com a salutació. De creació expressiva.
—Ei! Tot ho prens a la mala? (Jacint Verdaguer, «La farigola», «Jovenívoles (1863-65)», 1924.

Hey

1 font, 1805.
Interj. usada per cridar á algú.
Equivalent en castellà: Digo.
Interj. usada per cridar á algú.
Equivalent en castellà: Hala.
Interj. usada per cridar á algú.
Equivalent en castellà: Oyes.
Interj. usada per cridar á algú.
Equivalent en llatí: Heus.