Equivalent en castellà: La cuenta de la vieja.
El compte de la vella, que el treia amb els dits
7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.
Lo còmpte de la vella
2 fonts, 1803.
Equivalent en llatí: Ratio per digitos vel per globulos subducta.
Lo còmpte que trauen ab los dits ó ab los grans dels rosaris los que no saben de aritmética.
Equivalent en castellà: La cuenta de la vieja.
Lo còmpte que trauen ab los dits ó ab los grans dels rosaris los que no saben de aritmética.
Equivalent en francès: Compte que font ceux qui ne connaissent point l'arithmétique.
Lo còmpte que trauen ab los dits ó ab los grans dels rosaris los que no saben de aritmética.
Equivalent en italià: Far i conti colle dita.
Lo còmpte que trauen ab los dits ó ab los grans dels rosaris los que no saben de aritmética.
Equivalent en llatí: Ratio per digitos vel per globulos inita.