Paremiologia catalana comparada digital

El diner, si no ho fa tot, molt pot

11 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1900.

El diner, si no ho fa tot, molt pot

4 fonts, 1969.
Donant diners s'obren moltes portes i s'aconsegueixen coses, legals o il·legals.
Sinònim: Similar: Amb diners, pertot arreu fien | Contrari: Debades, ningun frare pega barretades.
Equivalent en castellà: Poderoso caballero es don dinero | A balazos de plaza y bombas de oro, rindió la plaza el moro | Con vil dinero, tendrás vela y candelero; sin dinero vil, ni candil | Mis bienes, para mis males | A dinero en mano, el monte se hace llano.
Equivalent en francès: L'argent, s'il ne fait pas tout, peut beaucoup.
Lloc: Catalunya del Nord.

El diner, si no ho fa tot, molt pot fer

2 fonts, 1938.

El diner, si no ho fa tot, molt pot (cont.)

1 font, 2011.
Equivalent en castellà: A fuerza de duros, se ablandan los más duros | No hay don sin din | Al que tiene lleno el bolsillo, no le faltan amigos || Similar: El viejo, si es rico, pasa por muchacho.

Els diners, si no ho fa tot, molt pot

1 font, 2008.

Lo diné si no hu fa tot molt pot

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo diner si no ho fa tot molt pot

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo diner, si no ho fa tot, molt pot

1 font, 1900.