Paremiologia catalana comparada digital

El prou temps no fa mai casa

9 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1884.

El prou temps no fa mai casa

3 fonts, 1933.
En canvi, allà on no es treballa tampoc es fan avenços.
Lloc: Maldà.

Lo prou temps, no feu may casa

2 fonts, 1884.
Equivalent en castellà: El tiempo es oro | V. Hoy me iré, cras me iré, etc.
Sinònim: Lo que tens de fer avuy no ho esperes pera demá | Demá, demá (ó ja ho faré demá).
Equivalent en castellà: Hoy me iré, cras me iré, mal la casa mantendré.

El prou temps / no fa mai casa

1 font, 1967.
En canvi, allà on no es treballa tampoc no es fan avenços.
Lloc: Maldà.

El prou temps no féu mai casa

1 font, 1992.
Sinònim: Amb prou temps menjar l'escudella freda.

El Proutemps no feu mai casa

1 font, 1992.
Sinònim: El que s'ha de fer, que es faci | En "ja, ja…" res va acabar.