Paremiologia catalana comparada digital

Els últims seran els primers

12 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1968.

Els últims seran els primers

6 fonts, 1968.
Reducció molt popular d'una citació evangèlica més llarga, emprada sovint quan diferents persones es disputen amb neguit ocupar els primers llocs en la participació d'algun repartiment o espectacle.
Font: cfr.II.180.
Lloc: Matadepera (Vallès Occidental).
Molts primers seran els darrers, i molts darrers seran els primers. Paraules de Jesús als seus seguidors sobre la recompensa dels qui ho deixen tot per seguir-lo. Av. es diu dels qui miren d'arribar els primers a un espectacle, a un repartiment, etc. De: Bíblia. Sant Mateu.
Equivalent en llatí: Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.
Font: Mat. 19.30.

Els darrers seran els primers

2 fonts, 1992.
Lloc: Solsona (Solsonès).

Els darrers seran primers, i els primers, darrers

1 font, 2001.
Cf. Multi autem erunt.
Equivalent en llatí: Erunt novissimi primi et primi novissimi.

Els primers seran els últims i els darrers seran els premiats

1 font, 1968.
[...] i potser hi tenen vigència les paraules evangèliques: que els primers seran els últims i els darrers seran els premiats.

Els últims... seran els primers

1 font, 2017.

Molts primers seran els últims, i [molts] últims [seran] els primers

1 font, 1997.
Paraules de Jesucrist als seus deixebles sobre el premi que rebran els seus seguidors. Actualment, s'apliquen, força allunyades del seu context, com a retret a aquells que s'afanyen a aconseguir els primers llocs en un repartiment o espectacle. De: Bíblia. Sant Mateu.
Equivalent en llatí: Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.
Font: Evangeli 19.30.