Paremiologia catalana comparada digital

Els ases sempre guarden una coça pel seu amo

6 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1951.

Els ases sempre guarden una coça pel seu amo

2 fonts, 1951.

Totes les bèsties guarden una coça per l'amo

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Toutes les bêtes gardent un coup de pied / pour leur maître.
Lloc: Catalunya del Nord.

El mosso sempre guarda una coça per a l'amo

1 font, 2012.
També diuen que.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Totes les bèsties guarden sempre una guitza per l'amo

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Tous les animaux gardent toujours une ruade pour leur conducteur.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).