Paremiologia catalana comparada digital

Els de Vernet tenen l'aigua als llavis i es moren de set

11 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1935.

Els de Vernet tenen l'aigua als llavis i es moren de set

5 fonts, 1935.
És situat en un cim espadat i pels seus peus passa el riu, de l'aigua del qual no es poden servir.

Els de Vernet, tenen aigua i se moren de set

2 fonts, 1987.
Equivalent en francès: Les gens de Vernet, ont de l'eau et meurent de soif.
Lloc: Perpinyà.
Equivalent en francès: Les gens de Vernet, / ont de l'eau et meurent de soif.
Lloc: Catalunya del Nord.

Al Bernet, / tenen aigua a la vora / i es moren de set

1 font, 2021.
N'hi ha molts d'altres compostos d'una manera tan meravellosa que, desatenent tota mètrica i quadratura sil·làbica, fan rimar dos versets, curtíssims l'un i llarguíssim l'altre, i posseeixen una sonoritat i una melodia, completament harmònica, impossible d'imitar.
Font: "Origen i sentit d'alguns proverbis. Introducció". Biblioteca de Tradicions Populars, Serie A, vol. III, de Joan Amades. "Paremiologia"

Al Vernet tenen aigua a la vora i es moren de set

1 font, 1951.
Refranys de rimes lliures, amb ritmes anàrquics, no mancats d'una cadència i sonoritat magnífiques.

Els de Vernet tenen l'aigua als llavis i moren de set

1 font, 1992.

Fer-ho com els de Vernet, que tenen l'aigua als morros i es moren de set

1 font, 2007.
Sinònim: Ser més curt que una cua de conill (o que les calces d'un capellà, o que un esternut, o que una màniga d'armilla).