Paremiologia catalana comparada digital

Els que m'empaiten encara són a Roma i encara caminen endarrere

8 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1864.

Els que m'empaiten encara són a Roma i encara caminen endarrere

2 fonts, 1999.
Refranys, XII, 1338, p502 esmenta aquest refrany geogràfic.
Lloc: Vic (Osona).

Els que m'empaiten encara són a Roma

1 font, 1935.
Per a indicar que els enemics no ens fan por i que tenim gran avantatge sobre un afer. Respon a la visió de grandíssima distància existent entre casa nostra i la gran urbs.

Els que m'empaiten encara són a Roma i encara caminen endarrera

1 font, 1951.

Els qui m'empaiten ja són a Roma

1 font, 1926.
Es diu contestant a un qui insta perquè es corri o es facin les coses de pressa.
Sinònim: Ningú ens empaita.

Encara son á Roma 'ls que m'apressuran

1 font, 1864.
Loc. Denota que algú no vol surtir del pas regular.
Equivalent en castellà: Nadie nos sigue el alcance.
Loc. Denota que algú no vol surtir del pas regular.
Equivalent en llatí: Lento procede.

Encara són a Roma els que m'apressuren

1 font, 1992.