Origen: 1929. Literalment, 'en terra inestable, poc ferma'. L'expressió s'usa per a indicar que una idea o una proposta no enen un bon fonament. Quatre locucions sinònimes són 'on dangerous ground', 'in danger', 'at risk' i 'in jeopardy' ('jeopardy' = perill).
Després de tres derrotes consecutives, la feina de l'entrenador era en perill = After three straight losses, the coach's job was on shaky ground.
Equivalent en anglès: On shaky ground.