Equivalent en alemany: Der Bock zum Gärtner gemacht (Trad.: El boc convertit en jardiné).
Equivalent en anglès: He sets the fots watch his geese (Trad.: Ell posa la geneta per vigilar els seus cabrits).
Equivalent en castellà: Encomendar las ovejas al lobo.
Equivalent en francès: Il a donné la brevis à garder au loup.
Equivalent en italià: Non bisogno dar la lattuca in guardia alle oche.
Equivalent en llatí: Orem lupo committere.
Encomanar es formatge an es moix
2 fonts, 1993.
Encomanar una cosa a qui no és considerat responsable.
Encomanar la custòdia o execució d'una cosa a una persona que serveix més per fer-la malbé po aprofitar-se'n que per complir la demanda.
Lloc: Mallorca.
Encarregar (encomanar) es formatge a un gat (a un moix)
1 font, 2008.
Seria el mateix que donar a guardar els doblers a un lladre.
Encomanar a bon gat el formatge
1 font, 1926.
Confiar una cosa a persona que no en sabrà fer ús, o que n'abusarà.
Nosaltres desitjaríem que vós mos esplicàsseu com és assò…—A bon gat encomanan aquest formatge! Sap que som curt de gamba's per aquest negoci!, Penya Mos. iii, 216.