Equivalent en llatí: Confringere, in frusta dividere.
Fer-ne trossos
12 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1803.
Fer trossos
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer pedazos.
D'aquest xai, n'hem fet trossos i ens els hem repartit.
Lloc: Vic (Osona).
Fer trossos, estelles
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Fer-lo a trossos
1 font, 1969.
Saps què, amor meu? Si a l'àrab el van fer a trossos, no cal que et preocupis que no em desmaiaré.
Fèrne trossos
1 font, 1839.
Fr. Dividir una cosa en varias parts.
Equivalent en francès: Déchirer, mettre en morceaux.
Fr. Dividir una cosa en varias parts.
Equivalent en castellà: Hacer giras.
Fr. Dividir una cosa en varias parts.
Equivalent en italià: Sbranare.
Fr. Dividir una cosa en varias parts.
Equivalent en italià: Spezzare.
Fr. Dividir una cosa en varias parts.
Equivalent en llatí: Varias in partes dissecare.
Fèrne trossos d'alguna cosa
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Hacer giras una cosa.
Equivalent en llatí: Varias in partes dissecare.