Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se'n llengües

11 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Fer llengües (a algú)

1 font, 2017.

Fer llengües (d'algú)

1 font, 2017.

Fer-se llengües

1 font, 2017.

Fer-se llengües (d'algú o d'alguna cosa)

1 font, 2000.
Fer grans lloances d'aquella persona o cosa.
Sinònim: No bastar llengües.
Lloc: Illes Balears.

Ferse llenguas

1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Encomiis prosequi.
Equivalent en castellà: Hacerse lenguas.

Ferse llènguas

1 font, 1805.
Sinònim: V. Ferse.

Fèrse llènguas de algú

1 font, 1839.
Fr. Alabarlo mòlt.
Equivalent en castellà: Hacerse lenguas.
Fr. Alabarlo mòlt.
Equivalent en llatí: Laudibus exquisitis extollere.
Fr. Alabarlo mòlt.
Equivalent en italià: Lodare con eccesso.
Fr. Alabarlo mòlt.
Equivalent en francès: Louer avec excès.