Paremiologia catalana comparada digital

Fer crit

16 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Fer crit

9 fonts, 1803.
Significar-se molt una persona a una cosa.
Equivalent en castellà: Hacer furor, dar que hablar.
Sinònim: *Donar la campanada (incorrecte).
Equivalent en castellà: Tener fama.
Tenir fama.
Equivalent en castellà: Tener fama.
Tenir fama.
Hi ha moltes coses que arriben a fer crit i que ben aviat passen de moda i són arraconades.
Sinònim: Fer tro, fer forrolla, fer soroll, fer cop, fer època.
Font: R-M.
F. dirse mòlt.
Equivalent en castellà: Sonarse.
F. dirse mòlt.
Equivalent en llatí: Vulgari.
Significar-se molt.
Sinònim: Fer tro, fer parlar, fer forrolla, tenir fama, tenir èxit, moure soroll, estar en voga, agradar, fer època, fer tronar i ploure, estar de moda, donar el cop.
Ésser moda.
La novel·la que et dic, estic segur que farà crit (èxit, fama).

Fèr crid

1 font, 1839.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en italià: Buccinarsi.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en italià: Farsi pubblico.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en llatí: Rumorem esse.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en francès: Se divulguer.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en francès: Se mettre au jour.
Fr. Se diu de alguna cosa que còrre mòlt de veu en veu, ó de la cual se espargexen mòlts rumòrs.
Equivalent en castellà: Sonarse.