64 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.
28 fonts, 1926.
Persona impertinent, que fa nosa; insecte himenòpter voluminós.
Lloc: Alt Urgell.
M. Persona que freqüenta un lloc o una companyia amb massa insistència i que fa nosa.
Equivalent en castellà: Moscón.
Lloc: Barc., Pla d'Urgell.
M. Home impertinent, que sol parlar molt a cau d'orella i ficar-se on no el demanen.
Lloc: Cat.
M. Infant molt viu i bellugadís, que xerra molt i es fica per tot.
Lloc: Empordà, Men.
M. Home de poca formalitat.
Lloc: Cat., Val.
Alguns insults vius (però també en perill d'extinció) típics de les Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
La gent pesada i empipadora també hi té el seu raconet: borinot, paparra, plepa, llagasta, torracollons, tocacollons.
Persona que mai no calla. Torpe.
Lloc: Bellreguard (Safor).
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Equivalent en castellà: Incordiante.
En alguns casos, l'insult animal empra nom d'ocells/moixons/pardals/insectes dels quals s'ha perdut ja, en general, la condició de tals, sovint amb les formes femenines corresponents…
Sinònim: Borino.
Fig. Referit a les persones: poca intel·ligència: ignorant, tros d'ase.
Sinònim: Animal.
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Pesat. Neci. Persona que freqüenta un llo co una companyia amb massa insistència i que fa nosa.
Lloc: L'Ampolla (Baix Ebre).
Sinònim: *Tonto (incorrecte).
Persona que sempre fa coses sense pensar, d'una manera impertinent.
Insult.
La nina li cau a terra per culpa d'un borinot vestit d'Armani que camina parlant per telèfon.
A més d'un insecte, és una persona molesta, impertinent, que mai no calla; ens ve de borinar, que té a veure amb perforar, rumiar o moure's massa fins a ser una nosa, possiblement d'origen germànic i alhora italià.
Si consideres que necessites encara més insults en català, també pots fer servir.
Persona empipadora, que mai no calla, que sempre rondina, que et trobes pertot.
Persona impertinent, que sol ficar-se amb massa insistència on no el demanen i fa nosa.
Lloc: Bellvís.
Persona impertinent, que sol ficar-se amb massa insistència on no el demanen i fa nosa.
Lloc: Bellvís.
Refranyer, locucions, frases fetes, dites i cançons dels pobles de la Vall de Guadalest: Confrides, l'Abdet, Benifato, Beniardà, Benimantell, el Castell de Guadalest.
Lloc: Vall de Guadalest (Marina Baixa).
Es diu a (d')una persona de poca formalitat, empipadora, rondinaire, impertinent, que es fica on no la demanen i que et trobes a tot arreu.
Sinònim: V. Foceró (Ross.).
6 fonts, 1803.
Persona molt inquieta, activa, però pensant el que feia.
No para mai, es un «burinot».
Lloc: Ogassa (Ripollès).
Met. home de poc seny.
Equivalent en castellà: Botarate.
Met. home de poc seny.
Equivalent en llatí: Levis homo.
Es un home pesat y impertinent ab les seues peticions.
Equivalent en castellà: Moscardón o moscón.
M. met. Home massa sufert.
Equivalent en castellà: Borricon, borricote.
M. met. Home de poca formalitat.
Equivalent en castellà: Tararira, botarate.
M. met. Home de poca formalitat.
Equivalent en llatí: Judicio praeceps, exiguae mentis homo.
M. met. Home massa sufert.
Equivalent en llatí: Patientissimus, in labore perassiduus.
Borinot. Quan algú està on no li pertoca i molesta els altres.
Fuig, no facis el burinot.
Lloc: Lleida (Segrià).
Met. Home de poc seny.
Equivalent en castellà: Botarate.
Met. Home de poc seny.
Equivalent en francès: Cerveau brûlé.
Met. Home de poc seny.
Equivalent en italià: Uomo dappoco.
Met. Home de poc seny.
Equivalent en llatí: Levis homo.