18 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.
1 font, 1839.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en castellà: Almonedear.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en castellà: Desparramar.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en castellà: Vender en almoneda.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en francès: Disperser.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en francès: Éparpiller.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en francès: Répandre.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en francès: Vendre à l'encan.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en italià: Incantare.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en italià: Spargere in qua e in la.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en italià: Sparpigliare.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en llatí: Auctionari.
Fr. met. y fam. Posar sèns òrde y esbarriads mòlts trastos, papèrs, roba, etc., en un lloc.
Equivalent en llatí: Spargere.
Fr. Véndrer en lo encant alguns mobles, alajas, etc.
Equivalent en llatí: Subhastare.