Paremiologia catalana comparada digital

Fer menció de

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Fer menció

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Hacer mencion.
Equivalent en llatí: Memorare.

Fèr menció

1 font, 1839.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en francès: Faire mention, mémoire.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en castellà: Hacer mencion.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en llatí: Memorare.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en castellà: Mentar.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en llatí: Mentionem facere.
Fr. Anomenar alguna persòna ó cosa, recordarla contandla ó parlandne verbalmènt ó per escrit.
Equivalent en italià: Mentovare.

Fer menció de

1 font, 2008.
Fet de parlar breument d'una persona o una cosa, de citar-la.

Fer mencións de cara

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.