Paremiologia catalana comparada digital

Fer son camí

15 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

Fer son camí

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Ir ó irse su camino.
Equivalent en llatí: Iter suum tenere.
Equivalent en castellà: Ir su camino adelante.

Fér sa via

1 font, 1865.
Fr. Fér sòn camí.

Fèr sa via

1 font, 1839.
Fr. Fèr son camí.

Fer sa via ó son camí

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Ir ó irse su camino.
Equivalent en llatí: Suam viam sequi.

Fèr son camí

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Ir ó irse su camino.
Equivalent en llatí: Suam viam aut propositum sequi.

Fér sòn camí

1 font, 1864.
Fr. Seguir algú'l camí que empren.
Equivalent en castellà: Ir su camino.
Fr. Seguir algú'l camí que empren.
Equivalent en llatí: Propositam viam facere.

Fèr sòn camí

1 font, 1839.
Fr. Seguir algú la sèva direcció sèns distraurerse ab altras cosas.
Equivalent en castellà: Ir su camino.
Fr. Seguir algú la sèva direcció sèns distraurerse ab altras cosas.
Equivalent en francès: Aller son chemin.
Fr. Seguir algú la sèva direcció sèns distraurerse ab altras cosas.
Equivalent en italià: Seguir la sua strada.
Fr. Seguir algú la sèva direcció sèns distraurerse ab altras cosas.
Equivalent en llatí: Suam viam sequi.