28 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1977.
17 fonts, 1977.
Sinònim: v. Fer planxa.
Equivalent en castellà: Meter la pata.
Equivalent en castellà: Colarse.
Espifiar-la. De: Moncada, Jesús.
El fet va xocar-me força però no vaig gosar ficar el rem fent preguntes.
Lloc: Mequinensa.
Font: Calaveres atònites, 14 | DLFF, 340.
Espifiar-la. De: Moncada, Jesús.
Política, política… […] però no hi entenia ni un borrall […]. Quan una cosa me pareixia entenimentada, hauria hagut de trobar-la, ves per on, una ximpleria. Que, per contra, la considerava un nyap? També ficava el rem.
Lloc: Mequinensa.
Font: Calaveres atònites, 64 | DLFF, 340.
Espifiar-la. De: Moncada, Jesús.
Perdona'm, noi, em sembla que acabo de ficar el rem.
Lloc: Mequinensa.
Font: La galeria de les estàtues, 214-215 | DLFF, 340.
Espifiar-la. De: Moncada, Jesús.
Vull dir que ara l'espifio d'una manera més assossegada, no pas perquè l'edat em faci més prudent o m'atorgui una punta de saviesa, cosa impossible perquè els caps verds no madurem mai, sinó per pura incapacitat biològica de ficar el rem més sovint.
Lloc: Mequinensa.
Font: Estremida memòria, 28 | DLFF, 340.
Espifiar-la. De: Moncada, Jesús.
En lloc d'aviar el milhòmens cap al pont sense embolicar el credo, va ficar el rem: li féu saber que els vilatans ja eren al corrent de la història.
Lloc: Mequinensa.
Font: Camí de sirga, 281 | DLFF, 340.
Enganyar-se.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Ficar la pota | Ficar-se de peus a la galleda.
Equivalent en gallec: Meter o pé na argola.
Zoca.
Sinònim: Ficar la pota | Ficar-se de peus a la galleda.
Equivalent en gallec: Meter a zoca (até (ou ata) o pescozo).
No n'hi havies d'haver dit res: has ficat el rem.
Equivalent en gallec: Meter a pata (ou a zoca) (até [ou ata] o pescozo).
No n'hi havies d'haver dit res: has ficat el rem.
Equivalent en gallec: Meter o pé na argola.
Espifiar-la / cometre un error.
Ara sí que has ficat el rem; l'has pres per altre.
Sinònim: Fer una planxa, ficar-se de peus a la galleda, espifiar-la, ficar la gamba, ficar la pota, ficar-se de peus a la galleda, ficar-se de peus a l'aigua, bollar-la, cagar-la, espifiar-la, vessar-la.
Font: R-M.
Que m'expliquin quin rem és… . Teories d'Enric Gomà.
Enganyar-se.
Equivalent en anglès: Make a mistake.
Enganyar-se.
Equivalent en castellà: Meter el remo.
Enganyar-se.
Equivalent en francès: Mettre les pieds dans le plat.
Sinònim: Cagar-la, ficar la pota, ficar-se de peus a la galleda.
Equivalent en castellà: Colarse, meter la pata.
En lloc d'aviar el milhómens cap al pont sense embolicar el credo, va ficar el rem: li féu saber que els vilatans ja eren al corrent de la història.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Sinònim: Veg. Ficar la pota.
Equivalent en castellà: Meter el remo.
Fer un disbarat, posar-se a la feina.
Espifiar-la.
Sinònim: Veg. Fer planxa.