Per a convidar al treball.
Fila, Brígida, i aniràs vestida
10 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1918.
Fila, Brígida, i aniràs vestida
4 fonts, 1935.
Per indicar que cal treballar.
Indica que cal treballar per a tenir béns. És una mena de convit a la feina, ja que si hom no treballa, no en trau beneficis. Brígida: Nom propi de dona pres del llatí eclesiàstic «Brigida», nom d'una santa escocesa del segle v i d'una altra santa sueca del segle xiv.
Equivalent en castellà: La mujer que poco hila siempre trae mala camisa.
Font: PCC.
Es diu per estimular al treball, com a mitjà per satisfer les pròpies necessitats. Tenim recollida una cançoneta menorquina.
Fila Brígida i aniràs vestida
1 font, 1989.
Fila Brigida! i aniràs vestida
1 font, 1984.
Expressió optimista.
Lloc: Menorca.
Fila, Brigida, / i anaràs vestida
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Fila, Brígida, / i aniràs vestida
1 font, 1968.
Lloc: Migjorn Gran.
Fila, Brigida, i aniràs vestida
1 font, 1926.
Lloc: Men.
Fila, Brígida, i anirás vestida
1 font, 2008.
Es diu a Menorca. És una expressió per estimular el treball. Hi ha una cançó en aquest sentit.
Lloc: Menorca.